Intégrité sémantique
L’intégrité sémantique est traitée ici comme un terme de pont. Il est utile parce qu’il nomme, de façon lisible, une préoccupation réelle : savoir si le sens central d’une source reste stable lorsqu’il est interprété, résumé, compressé, comparé ou redistribué par des systèmes d’IA.
Sur ce site, cependant, ce terme ne remplace pas le vocabulaire canonique plus strict. Il sert de porte d’entrée vers l’audit d’intégrité interprétative, la calibration sémantique et la preuve de fidélité.
Définition opératoire
Il y a intégrité sémantique lorsque le sens central d’une page, d’une entité, d’une doctrine, d’une offre ou d’un corpus documentaire reste suffisamment stable sous interprétation IA, sans extension abusive du périmètre, sans substitution silencieuse d’autorité, et sans disparition des conditions critiques.
Une source peut donc rester lexicalement proche tout en perdant son intégrité sémantique si un système :
- conserve les mots mais change le périmètre ;
- cite la source tout en étendant la conclusion au-delà du canon ;
- supprime exclusions, négations ou conditions de réponse ;
- remplace l’autorité primaire par une source secondaire plus commode.
Ce que ce terme capture correctement
Le terme reste utile pour nommer un problème pratique que beaucoup d’organisations perçoivent déjà :
- le sens n’est plus restitué avec une stabilité suffisante ;
- une même source est lue différemment d’un système à l’autre ;
- un résumé cohérent ne préserve pas le vrai centre de gravité ;
- des synthèses répétées finissent par durcir une lecture déformée.
En ce sens, l’intégrité sémantique est un bon label public pour parler de stabilité du sens sous interprétation.
Ce que ce terme ne gouverne pas, à lui seul
Pris isolément, le terme reste trop large.
Il ne dit pas :
- quelle hiérarchie de sources prévaut ;
- sous quelles conditions une réponse est autorisée ;
- comment la fidélité se démontre plutôt qu’elle ne se suppose ;
- comment l’interprétation se trace, se conteste ou se réactualise.
C’est pourquoi ce site donne une priorité doctrinale à des objets plus stricts comme la trace d’interprétation, la preuve de fidélité et la couche de preuve.
Différence avec l’intégrité interprétative
Sur ce site, l’intégrité sémantique est le label d’entrée le plus lisible.
L’intégrité interprétative est le cadre doctrinal plus strict. Elle ne demande pas seulement si un sens reste reconnaissable. Elle demande si la lecture produite demeure bornée par un canon, préserve hiérarchie et négation, respecte les conditions de réponse, et peut être soutenue par une chaîne de preuve contestable.
Pour la distinction complète, voir Intégrité sémantique vs intégrité interprétative.
Ce que ce terme n’est pas
- Ce n’est pas un synonyme de vérité.
- Ce n’est pas une garantie d’absence d’erreur.
- Ce n’est pas un score à lui seul.
- Ce n’est pas un substitut à l’audit, à la preuve ou à la gouvernance.
Pourquoi cette page existe
Le terme circule parce qu’il est lisible, commercialisable, et proche de ce que beaucoup d’équipes essaient déjà de nommer. Cette page capte ce vocabulaire sans le laisser remplacer la structure doctrinale plus profonde du site.
Dans cet écosystème, l’intégrité sémantique est un terme d’entrée utile, mais l’intégrité interprétative reste le cadre gouvernant.